Перевод "sporting goods" на русский
Произношение sporting goods (спотин гудз) :
spˈɔːtɪŋ ɡˈʊdz
спотин гудз транскрипция – 30 результатов перевода
"Get a job, you lazy git," that sort of thing.
So I took a few business courses and opened up a little sporting-goods shop.
Next thing you know, I had three of them.
"Иди работать, бездельник" и все в этом духе.
Я поучился предпринимательству и открыл магазинчик спорттоваров.
Раз - и их уже три.
Скопировать
I watched you fuck that pervert for years while you said you loved me.
What about our opening that fine sporting goods store in Milwaukee?
Just you and me, Grace.
Я столько лет смотрел, как тебя трахает этот маньяк.
Ты говорила. что любишь меня, что мы вместе уедем.
Только ты и я, Грейс.
Скопировать
- Your old man's a farmer?
He owns A1 Sporting Goods.
Really?
Твой старик - фермер? Нет.
Он владеет магазином спортивных товаров.
Правда?
Скопировать
New blood coming in.
So there's a lot of money in sporting goods?
Yeah, but I tell you Nike has its stores, the NBA has its stores, it cuts in.
У вас пополнение.
- В спортивных товарах крутятся большие деньги.
- Да, но свои магазины есть у "Найка", у НБА - и прибыль падает.
Скопировать
Mr. Vice president, my name is lindsay weir.
My dad owns a1 sporting goods on 16 mile road.
My question is...
Господин вице-президент, меня зовут Линдси Виер.
У моего отца магазин спорттоваров на 16 километре.
У меня такой вопрос...
Скопировать
This is no big deal. all you have to do is say,
My father owns a-1 sporting goods out on 16 mile,"
And then, "what's your favorite place to eat in michigan?"
Тебе всего то нужно сказать:
"Здравствуйте, я Линдси Виер, мой отец владеет магазином спорттоваров "A-1" на 16 км,"
а затем, "Где подают лучшую еду в Мичигане?"
Скопировать
Here's a list of the local merchants we haven't hit yet.
My Dad owns A1 Sporting Goods.
Great!
Это лист местных торговцев, к которым мы ещё не обращались.
У моего отца магазин спортивных товаров.
Отлично!
Скопировать
You really like her, don't you?
So, if they open this new sporting goods mega-store at the mall, We're in for a real fight.
Well, if i were them, i'd be the nervous ones.
Она тебе и правда нравится.
Так что, если в торговом центре откроют этот мега-магазин спорттоваров, у нас появится конкурент.
Пусть они нервничают.
Скопировать
700 years ago he totally ravaged China.
And two hours ago totally ravaged Oshman's sporting goods!
A most bodacious soldier and general, Miss of Arc rousted the English from France and then she turned this dude, Gaupain into a king!
700 лет назад он полностью разорил Китай.
И два часа назад до основания магазин спортивных товаров Ошмана!
Самый примечательный воин и генерал, мисс Д`Арк изгнавшая англичан из Франции а потом она сделала этого чувака, Дофина, королем!
Скопировать
OH, KIDS! I WAS JUST KIDDING!
I OWN A SPORTING GOODS STORE.
HEY? WHAT'S THE BIG IDEA, SCARING MY KIDS?
Дети, я просто шучу!
Я не настоящий вампир, у меня магазин спорттоваров.
Эй, зачем вы пугаете моих детей?
Скопировать
So, Red, how's work?
Well, yesterday I hired some new guy down in sporting goods...
- but I don't know...
Так, Ред, как работа?
Ну, вчера я нанял нового парня в отдел спортивных товаров...
- но я не знаю... - Ух.
Скопировать
Awesome, cos the whole movie takes place at Hallowed Grounds.
Our sporting goods store.
Bookmark - great name for a book store.
- И зacлyживaeт этoгo. A вoт Hallowed Grounds.
Этo нaшe кaфe.
- Haзвaниe пpидyмaл ты.
Скопировать
Ballpark figure? Ballpark figure?
That would be appropriate, That would be appropriate, considering it's a sporting goods company. considering
It's, um...a $20 million account. It's, um...a $20 million account.
Общий счёт?
Подойдёт, учитывая, что это компания, выпускающая спортивные товары.
Это... контракт на 20 миллионов долларов.
Скопировать
I mean, you don't just wake up one morning, throw on some skates, and start doing cartwheels to sister sledge.
It all started when I went down to the sporting goods store.
I saw this pair of roller skates, and when I tried them on, well, it was like the first time Joe Namath laid his hands on a bat.
То есть, нельзя вот так проснуться однажды, надеть ролики и начать делать вращения под Sister Sledge.
Это произошло, когда я зашёл в магазин спорттоваров.
Я увидел эти коньки и, когда я их надел, это было, как Джо Намат, когда он впервые взял в руки биту.
Скопировать
Okay, that's it.
I'm going to the sporting goods department.
Hmm, men.
Ну, все.
Я иду в спортивный отдел.
Хмм, мужчины.
Скопировать
I am.
Actually, I own a sporting goods store up in San Francisco.
Yeah.
Несомненно.
У меня свой магазин спорттоваров в Сан-Франциско.
Да.
Скопировать
Cleaning up the bogs, and getting the environment right over there.
That's what you should be doing, not hanging out in San Francisco with me, some sporting-goods schmo.
Oh, my God!
Очищать болота, защищать окружающую среду.
Вот что ты должна делать, а не прозябать в Сан-Франциско со мной, поцем из спортивной лавки...
Боже мой!
Скопировать
No, Lila, no.
He doesn't wanna be a sporting-goods schmo anymore!
Hold on, he wants to tell you himself.
Нет, Лайла, нет.
Он больше не хочет быть поцем из спортивной лавки!
Подожди, он сам тебе скажет.
Скопировать
What're you talkin' about?
Sporting Goods.
- Hey yourself.
Ты это о чём?
- Привет, м-р Спорттовары.
- И вам привет.
Скопировать
Yeah, a big sports...
Sort of sporting goods emporium, over on Van Ness.
- Yeah, yeah, yeah.
Да, большой спортивный...
Типа спортивного универмага на Ван-Несс.
- Да-да. Кажется, знаю.
Скопировать
Would you mind hanging out for about 15 minutes until... until your mom and Max get back?
She just called me from the sporting goods store.
Yeah, definitely.
Не против поболтаться здесь ещё минут 15 пока твоя мама с Максом не вернуться?
Она только что звонила мне из спортивного магазина.
Определённо.
Скопировать
Look at them.
Visiting from their Mighty Jocks sporting goods store with their cola and tacos.
They can't treat my store like a frat house.
Посмотрите на них.
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
Они не могут относиться к моему магазину как к дому братства.
Скопировать
I should stop you reading that paper.
Bloke in Scarborough hung himself in his sporting goods shop.
Yeah, but people don't need sporting goods.
Надо запретить тебе читать эту газетенку.
В Скарборо один повесился прямо в своем магазине спорттоваров.
Ну, спорттовары сейчас никому не нужны.
Скопировать
Bloke in Scarborough hung himself in his sporting goods shop.
Yeah, but people don't need sporting goods.
They're always going to get old, aren't they?
В Скарборо один повесился прямо в своем магазине спорттоваров.
Ну, спорттовары сейчас никому не нужны.
А старики появляются, и конца этому не видно.
Скопировать
Get off the booze and the pills and set up your own place.
Right, and not just sporting goods.
Exercise equipment.
Забудь про выпивку, таблетки, начни свой бизнес.
Точно, и не только спорттовары.
Тренажёры.
Скопировать
- Yeah, Norah and a cop, that's a good idea.
I was working a scene today, Where a guy blow himself in a sporting goods store.
So they brought this cleaning crew come in.
-Да, Нора и коп, это отличная идея.
Я был сегодня на вызове, там парень застрелил себя в хорошем спортивном магазине.
Так они вызвали команду очистки туда.
Скопировать
Oh, sure.
mouth, and I was thone who took it out, and there was no fish because the whole thing happened at a sporting
- And it is my wife who was in Mossad.
Да, конечно.
Это ведь наша рыбацкая история, Ну если не считать того, что это ты брыкался на полу с крючком во рту, и именно я вытащил его, а рыбы никакой вообще не было потому что все это произошло в магазине спорт товаров. - А в Моссаде вообще была моя жена.
- Фил, я нравлюсь клевым бухгалтерам.
Скопировать
Put it in the killer's hand.
We traced a serial number to a sporting goods store Where you purchased your... Stun gun, robbie.
Again with the stun gun.
И связать его с убийцей.
Мы проследили серийный номер до магазина спорттоваров где ты купил свой электрошокер, Робби.
Снова про электрошокер.
Скопировать
Alvie, the hearing-- everyone loves doughnuts-- glazed, crullers, elephant ears, even doughnut holes.
Much better than the sporting goods store.
I went Mrs. x went there all the time.
Алви, слушание--- все любят пончики с глазурью, масляные, в форме слоновых ушей, даже бублики
Намного лучше, чем магазин спортивных товаров .
Я вел Миссис Х. Я вел ее сюда все это время.
Скопировать
What's your occupation?
I'm a manager at a sporting-goods store.
- No way. Me too.
Чем занимаешься?
Я менеджер в магазине спортивных товаров.
- Не может быть, я тоже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sporting goods (спотин гудз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sporting goods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спотин гудз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
